疯狂小说 > 武侠修真 > 黑暗者 > 第一卷 关于“KUSO”

第一卷 关于“KUSO”

 热门推荐:
    kuso在日文作“可恶”的意思,也是“粪”的发音。也是英语“shit”的意思。起先是教游戏玩家如何把“烂game认真玩”的意思。通常也拿来当成骂人的口头禅。但对台湾的网路世代而言,“kuso”(或称为库索)则渐渐演化成“恶搞”之意。后来kuso也渐渐有了无聊的意思.kuso在台湾早期只限于网路,后来则利用网路的特『性』,影响范围愈来愈大。后来经台湾传入大陆。现在大陆用途十分广泛.

    大陆一般认为是对一些图片,文字,媒体发布的消息及官方文件的恶搞叫做kuso。

    恶搞文化,指的是对严肃主题加以解构,从而建构出喜剧或讽刺效果的胡闹娱乐文化。常见形式是将一些既成话题,节目等改编后再次发布。恶搞在当代流行文化中很常见。

    来源

    关于kuso一词在华文领域中最早出现的可能到是有一种说法。kuso一词应源于kusogame死亡火枪中的主角越前康介遭受敌人攻击时的惨叫声くそ(kuso)。在1996年时,台湾有一群游戏玩家,因为一本日本杂志saturnmagazine(现名ドリマガ)最烂游戏专栏的持续介绍,开始对死亡火枪感兴趣,进而将此作品的主角-越前康介的惨叫声くそ(kuso)挂在嘴边成为口头禅,久而久之下,kuso慢慢成为华人世界中恶搞的代名词之一。

    另有一说法为日本年轻一代的崇洋行为的体现,将美国人常挂在嘴边的shit硬翻成日语くそ作为口头禅。后来这种“洋为日用”的恶搞说法越来越流行,渐渐的成为了一种风格的代表。

    发展

    kuso大约从三、四年前开始,一开始比较类似网路语言的次文化,在网路留言中大量使用香港电影《食神》、《少林足球》或香港武打漫画中的经典对话或语汇,例如用“折凳”表示最犟的武器、“未够班”形容能力不足,这种语言风格甚至成为了一种流派(参见港漫用语)。或是在此根基上,创作一些颠倒是非的故事,例如《铁拳无敌孙中山》、《少林棒球》等等。

    对于死忠“kuso族”而言,kuso的定义十分严格,即便是搞笑、幽默,对象或是取材范围也限定在香港漫画、日本acg(卡通、漫画、电玩)等,透过带有距离感的文字、语法,创造出一种特有的幽默。

    后来特定的日本语汇如“萝莉控”(lolitaplex,恋女童癖)、“残念”(可惜)也加入了kuso的行列,对象也开始愈来愈广泛,慢慢从bbs讨论区扩散开来,不再限定于文字。

    kuso文化早期还有“认真面对烂东西”的意味,今年初“台湾霹雳火”开始被网友以各种kuso的方式对待后,更造就新一波的流行。

    代表作品

    《香港97》:一个日本出品,以香港主权移交为主题的超级任天堂电视游戏。其拙劣的中文对白及超烂的画面是其卖点。

    而《我爱北京天安门》这首歌成为了《hk97》游戏的主题曲兼背景音乐。这在很大程度上加强了kuso的程度。

    《幸运星》关于kuso一词多出现于动漫中,而kuso的代表人物之一就是泉此方。

    《凉宫春日的忧郁》典型的kuso族——凉宫春日

    《热带雨林的爆笑生活》阿布,极为典型

    《银魂》坂田银时,不是一般的无俚头..